Приостановлен приём физ. лиц — карантинные меры

Дорогие клиенты бюро переводов иностранных языков «Каунт Плас»! В связи с тяжелой эпидемиологической обстановкой и отсутствием выраженной позиции как государственных органов Республики Беларусь, так и наших граждан, нами принято тяжелое решение приостановить на 45 дней приём физических лиц в офисе. Теперь в перечень услуг, оказываемых для физ. лиц, входят только те услуги, которые можно оказать удалённо — т.е. перевод документов в электронном виде или для онлайн подачи (отсканированный заверенный нашей печатью и подписью документ). Все текущие уже принятые заказы мы завершим в штатном режиме. Работа с юридическими лицами продолжится в штатном режиме.
Приносим свои искренние извинения и надеемся, что что-то поменяется в ближайшее время. Будьте здоровы!

06.01.20 и 07.01.20 — выходные

Дорогие друзья, партнёры и клиенты компании «Каунт Плас»! Поздравляем вас с наступающим Рождеством и с наступившим Новым Годом! ?

06.01.20 и 07.01.20 — выходные. На работу выходим 08.01.20, с Новыми Силами в Новый Год! 🙂

С 31.12.19 по 02.01.20 — выходные

Дорогие друзья, партнёры и клиенты компании «Каунт Плас»! Поздравляем вас с наступающими праздниками Рождеством и Новым Годом! 🙂

С 31.12.19 по 02.01.20 — выходные дни. На работу выходим 03.01.20.

С Новым Годом 2020

С Новым Годом 2020

25.12.19 — выходной

Дорогие клиенты и друзья компании «Каунт Плас»! Поздравляем с Рождеством католическим! Сегодня, 25.12.19 у нас выходной.

Изменение цен на услуги бюро переводов 23.06.19

Уважаемые постоянные клиенты (физические лица)!

Просим Вас обратить внимание на изменение цен услуг бюро переводов от 23.06.19: https://countplus.by/tarify-perevodov/

 

1 мая — Праздник Труда!

Поздравляем наших дорогих друзей и партнеров с Днем труда! Сегодня, 01.05.19, у нас в офисе выходной.

Первое мая (Праздник труда, День труда, Праздник Весны и Труда, День международной солидарности трудящихся) — отмечается во многих странах и территориях мира 1 мая или в первый понедельник мая.

В современной России 1 мая отмечается как Праздник Весны и Труда. Такое же название используется в Таджикистане. В Казахстане в этот день отмечается Праздник единства народа Казахстана, а на Украине, в Белоруссии, Киргизии, Китае, Пакистане, Шри-Ланке празднуют День труда.

В США праздник с таким же названием, День труда (англ. Labor Day), отмечают в первый понедельник сентября, а в Японии «День благодарности труду» отмечается 23 ноября. День труда в США впервые отметили в Нью-Йорке 5 сентября 1882 года, а первый понедельник сентября установили в качестве даты празднования спустя два года. Дни, посвященные труду и трудящимся, существуют в 142 странах мира, но не все они, как уже отмечено, празднуются именно 1 мая.

В СССР Первое мая было праздником рабочих, которые, согласно Ленину, в этот день праздновали

своё пробуждение к свету и знанию, своё объединение в один братский союз для борьбы против всякого угнетения, <…> за социалистическое устройство общества.

В нынешней России праздник утратил свой изначальный политический характер. Согласно оценкам некоторых СМИ, для большинства граждан страны этот день — всего лишь повод для развлечений, дополнительный выходной и начало дачно-огородного сезона.

Что такое апостиль?

Апостиль — это один из видов легализации документов, средство придания документу юридической силы на территории иностранных государств. Апостилирование белорусских документов необходимо для того, чтобы иметь возможность предоставить их на территории иностранных государств, с которыми у Республики Беларусь есть определенное соглашение. Апостиль ставится на территории той страны, в которой был выдан документ.

Разные документы нужно апостилировать в разных государственных органах, поэтому при такой необходимости Вы можете уточнить у наших менеджеров более точную информацию, касающуюся данного процесса.

Что такое нотариальная копия и для чего она нужна?

Нотариальная копия — это копия документа, заверенная нотариусом. Такая копия имеет одинаковую с оригиналом юридическую силу.

Как правило, такую копию делают в двух случаях:

  1. Если Вы не хотите портить внешний вид документа. Сам перевод любого документа по правилам подшивается к оригиналу. В некоторых случаях это может выглядеть не очень красиво (например, если осуществляется перевод диплома с твердой обложкой).
  2. Если в дальнейшем в жизни Вам еще понадобится этот документ. Например, если Вам нужно отправить диплом за границу, то делается нотариальная копия, чтобы сам оригинал документа оставался на руках.

Иногда нотариальная копия просто необходима: если документ заламинирован.

Стоимость нотариальной копии в нашем бюро перевода составляет 18 рублей или 32 рубля в случае, если оригинал документа состоит более, чем из 4 страниц.

Что такое нотариальное заверение и для чего оно нужно?

Нотариальное заверение — это свидетельствование нотариусом подписи переводчика, который состоит в Едином реестре переводчиков. Данная процедура необходима во множестве случаев:

  1. Для предоставления документов в посольства и консульства
  2. Для предоставления документов в заграничные учебные заведения
  3. Для предоставления документов в суды Республики Беларусь
  4. Для предоставления документов в ЗАГС и так далее.

Чтобы узнать, необходимо ли Вам нотариальное заверение, проконсультируйтесь там, куда Вы собираетесь предоставлять перевод.

Стоимость нотариального заверения 1 документа в нашем бюро переводов составляет 21 рубль.

Как я могу узнать стоимость перевода документа на иностранный язык (или с языка)?

Проще всего отправить документ или его скан на оценку и ознакомиться с тарифами, перейдя на страницу «Тарифы бюро переводов» и воспользовавшись там формой прикрепления файла.